ایجاد یک پایان نامه دکتری مدیریت فراتر از علامت زدن یک جعبه است - این در مورد بافتن یک روایت برای مقابله با یک موضوع، و نشان دادن درک عمیق شما از اصول مدیریت است. هدف این راهنما این است که به شما کمک کند پایان نامه دکتری ای بسازید که نه تنها محکم باشد، بلکه به یاد ماندنی باشد، خواه به نمرات برتر، شغل بالقوه و یا حتی انتشار نهایی منجر شود.
بیاموزید که چگونه انتخاب موضوع مناسب زمینه ساز موفقیت می شود.
خطای رایجی که دانشجویان مرتکب می شوند این است که یک موضوع را برای اتمام کار انتخاب می کنند. با این حال، بهترین پایان نامه ها با اشتیاق و نیت شروع می شوند. این را در نظر بگیرید: کدام حوزه مدیریتی مرا هیجان زده می کند؟ چه مسائل دنیای واقعی را می خواهم بررسی کنم؟
زمینههای مد روز مانند رویکردهای رهبری، اصلاحات فنی، سازگاری با محیط زیست، یا راندن کارکنان پر از گزینهها هستند. موضوعی را انتخاب کنید که با شما طنین انداز شود، و نوشتن به نظر سخت نمی رسد - مانند کشف چیز جدیدی است.
چگونه سؤالاتی بپرسیم که به بینش های درجه یک منجر شود. سوال مناسب در نهایت می تواند به انجام پروپوزال دکتری مناسب و در نهایت یک پایان نامه اثربخش منجر شود.
سوال
تحقیق شما کل پایان نامه شما را راهنمایی می کند. یک خوب واضح، مشخص و
دارای پاسخ است. با مواردی مانند "چگونه رهبری بر عملکرد تاثیر می گذارد؟"
بیشتر مشخص کنید:
"رهبری تحول آفرین چگونه بر انگیزه کارکنان در تیم های راه دور تاثیر می گذارد؟"
هر چه سوال شما متمرکزتر باشد، پایان نامه شما قوی تر خواهد بود.
توصیه ای برای نوشتن یک مرور ادبیات متفکرانه و متقاعد کننده.
بررسی ادبیات شما فقط یک خلاصه نیست - این فرصتی است که به شما نشان دهید تصویر بزرگ را می بینید. به آنچه محققان دیگر گفتهاند نگاه کنید، شکافهایی را که از قلم انداختهاند را ببینید و توضیح دهید که کار شما در کجا قرار میگیرد.
به مطالعات مختلف نگاه کنید. روش های آنها را زیر سوال ببرید. سوالات متهورانه بپرسید. این بخش نشان میدهد که شما فقط کارهایی را که دیگران انجام دادهاند تکرار نمیکنید، بلکه چیزی تازه خلق میکنید.
ابزار مناسب را انتخاب کنید و با اطمینان توضیح دهید.
اینجا جایی است که نحوه جمع آوری و بررسی داده های خود را توضیح می دهید. آیا از نظرسنجی، مصاحبه یا مطالعه موارد خاص استفاده خواهید کرد؟ آیا رویکرد شما کیفی، کمی یا ترکیبی از هر دو خواهد بود؟
مطمئن شوید که روش های شما با سوال شما مطابقت دارد. و بیشتر - از انتخاب های خود نسخه پشتیبان تهیه کنید. یک برنامه واضح و به خوبی توضیح داده شده ثابت می کند که شما چیزهای خود را می دانید.
اعداد را به داستانی تبدیل کنید که خواننده شما را جذب کند.
وقت آن است که اکتشافات خود را به نمایش بگذارید. نمودارها، نمودارها و نقلقولها ابزارهای مفیدی هستند - اما تنها به تصاویر متکی نباشید. معنی پشت اعداد را توضیح دهید. به الگوهای مهم اشاره کنید. بینش خود را با زبانی ساده و قابل درک زنده کنید.
هدف شما فقط ارائه گزارش نیست - بلکه کشف چیزی معنادار است.
اینجا جایی است که می توانید دیدگاه منحصر به فرد خود را به عنوان یک محقق به اشتراک بگذارید.
اکنون فرصت شما برای ایجاد ارتباط است. یافته های شما در مورد دنیای واقعی به ما چه می گوید؟ آنها چگونه از نظریه های فعلی پشتیبانی می کنند یا به چالش می کشند؟ مدیران چه درس هایی می توانند از مطالعه شما بگیرند؟
فقط آنچه را که پیدا کردید خلاصه نکنید - آن را معنا کنید. در اینجا شانس شما برای بزرگ فکر کردن، نشان دادن درک عمیق، و اثبات اینکه چرا کار شما اهمیت دارد.
از گرامر تا طرح بندی - هر کلمه را بدرخشید.
حتی ایده های عالی نیز اگر به خوبی ارائه نشوند، ممکن است از بین بروند. زمانی را برای ویرایش در نظر بگیرید. به دنبال خطاهای گرامری جملات بی نظم و مشکلات قالب بندی باشید. اطمینان حاصل کنید که افکار شما از یک قسمت به قسمت دیگر جریان می یابد.
نکته حرفه ای: از شخص دیگری بخواهید آن را بخواند. چشمان شاداب می توانند چیزهایی را که از دست داده اید تشخیص دهند.
پایان نامه شما بیش از آنچه فکر می کنید اهمیت دارد - پتانسیل آینده شما را به نمایش می گذارد.
وقتی همه چیز گفته شد و انجام شد، پایان نامه مدیریت شما فراتر از یک کار ساده مدرسه است. این نشان میدهد که میتوانید مشکلاتی را که فکر کنید، پیدا کنید، و آنها را به اشتراک بگذارید - همه کارهایی که مدیران باید در زندگی واقعی انجام دهند.
بنابراین فقط سعی نکنید از آن استفاده کنید - سعی کنید چیزی بسازید که به آن افتخار کنید. پایان نامه خود را همانطور که یک رئیس با یک مشکل تجاری حل می کند، بپذیرید. نقشه آن را ترسیم کنید، آن را انجام دهید و چیزی را روی میز بیاورید که تفاوت ایجاد کند. از این طریق می توانید عملکرد مطلوبی داشته باشید و در نهایت یک پایان نامه با کیفیت را ارائه نمایید.
وقتی کلمه دانشجو به میان میآید ، همیشه تعرفه کارها هم در ترجمه دانشجویی و هم در تایپ دانشجویی ، به ارزان تغییر پیدا میکند . البته این بدان معنی نیست که دانشجو کیفیت مناسب نخواهد ، هرگز . ولی دانشجو دوست دارد که همیشه از تخفیفهای ویژهای که مؤسسات ترجمه مثل آسان ترنسلیت در اختیارشان میگذارد ، استفاده کنند و هم زمان ترجمه های خوبی را در رشته های دانشگاهی برای پروژه هایشان در مقطع کارشناسی ارشد و دکتری ، حتی کارشناسی تحویل بدهند . بعضی از موارد دیده شده که اساتید دانشگاهی حجمهای بالایی از ترجمه برای کتابهای مختلف ، برای مقالات ، برای پروژههای مختلف تحقیقاتی در اختیار آسان ترنسلیت قرار میدهند و امروزه این مؤسسه توانسته است یکی از بهترین مؤسسات تایپ و ترجمه در کشور باشد و اعتماد قابل توجهی از دانشجویان و اساتید را در دانشگاههای مختلف تهران ، اصفهان ، تبریز ، شیراز و شهرهای دیگر جلب کرده است . یکی از دلایل موفقیت مؤسسه آسان ترنسلیت بازخوانی بسیاری از مقالات ترجمه شده حتی در کیفیت خوب و نه عالی هست و خیلی از مؤسسات در کیفیتهای عالی یا همان طلایی بازخوانی را انجام میدهند ولی آسان ترنسلیت توانسته است در کیفیت خوب هم بازخوانی سریع را داشته باشد که این بسیار در رضایت مشتریان برای ترجمه متون تخصصی ، ترجمه کتاب ، ترجمه مقاله ، رشتههای مختلف مدیریت ، روانشناسی ، حسابداری و سایر رشتهها مثل معماری ، مکانیک ، نرمافزار ، عمران و برق تأثیر زیادی داشته است . بنابراین ترجمه دانشجویی ارزان همیشه وجود دارد و دانشجو آن را از مؤسسه درخواست میکند و خدا را شکر آسان ترنسلیت توانسته است با درایتی که با مترجمان خودش داشته است و با صحبت با آنها و همچنین تایپیست های محترم این شرایط را فراهم کند تا دانشجویان رشتههای مختلف بتوانند از تخفیفهای ویژهای برای انجام کار ترجمه و تایپ برخوردار شوند .
چرا دانشجو همیشه ترجمه ارزان طلب می کند ؟
تخفیف همیشه برای فردی که خرید می کند ، یا خدمات می کند ، خیلی خوب خواهد بود . و شاید برای بسیاری کاربران دیده شده که شاید قیمت خیلی مهم نباشد ولی تخفیف که می گیرند از کار خیلی راضی خواهند بود . برای دانشجو وقتی سفارشی را به صورت عادی ، نیمه فوری ، فوری و ترجمه ی تخصصی ، تایپ تخصصی می دهد و به این فکر می کند که پروژه ی خودش را در یک مدت زمان لازم باید تحویل بدهد والا استاد نمره نمی دهد یا ترم دیگر باید ثبت نام کند و برای وی هزینه دارد ، بدین جهت شاید در درجه ی اول قبل آن انجام کار دانشجویی برایش ، یعنی تخفیف دانشجویی ، یا ارزانی کار بیشتر ، زمان مهم باشد . و اولین کاری که انجام می دهد ، طی کردن زمان با موسسه هست و بعد تخفیف های خودش را می گیرد . همیشه ترجمه دانشجویی ارزان در آسان ترنسلیت به راه بوده و دانشجویان توانستند خیلی تخفیف های خوبی از این موسسه در زمینه ی ترجمه ، تایپ ارزان بگیرند و چون تمامی این کادری که الان برای آسان ترنسلیت الان به صورت اساتید ، مدرسان ترجمه می کنند روزی دانشجو بودند و تمامی این مقاطع را طی کرده اند و بنابراین خوب دانشجو را درک می نماید و تخفیف های خوبی هم برایشان قائل هستند .
در بسیاری از دانشگاه ها به خصوص دانشگاه های خارجی متن اصلی که مورد داوری قرار می گیرد ، نباید به صورت کپی شده از مقالات دیگر باشد . حداقل نباید از درصدی بالا برود . بنابراین محقق یا نویسنده متن دانشگاهی ، رساله ، پایان نامه و مقاله باید به گونهای متن را تغییر بدهد یا Paraphrase کند که کلماتی که از خودش است در آن بگنجاند . برای این منظور باید ابتدا خواننده متن را بخواند و درک کند که نویسنده اصلی چه میگوید و دوباره با زبان خودش متن را دوباره بنویسد ، فعل و فاعل خودش را قرار دهد . این کار باید به گونه ای انجام شود که متنی که توسط نویسنده دوم نوشته شده است هیچ شباهتی به متن اصلی و اولیه تا حد ممکن نداشته باشد . اگر شباهت ها هنوز زیاد باشد ، باز باید مورد اصلاح قرار گیرد و هدف این باشد که ساختار جمله تغییر کند ولی متن اصلی هنوز همان باشد . همان منظور را برساند و بنابراین فقط باید تغییرات را توسط یک متخصص Paraphrase بازنویسی ادبی متن انجام شود . شاید Paraphrase چندان کار سختی نباشد ، ولی در عین حال کار مهمی است . چون بسیاری از دانشگاهها ، شاید همه دانشگاه های خارجی متن های کپی را قبول نداشته باشند و نوعی Plagiarism یا تقلب علمی یا سرقت ادبی محسوب میشود و وقتی Plagiarism رخ می دهد، خیلی تبعات سختی برای نویسنده یا دانشجویان خواهد داشت و شاید حتی از دانشگاه هم محروم شوند . بنابراین در بسیاری از موارد بازنویسی کردن یا Paraphrase متن انگلیسی شاید خیلی ساده تر باشد و نویسنده می تواند متن را بگیرد و از اول جملات آن را تغییر دهد و ساختار جمله را به راحتی تغییر دهد بدون آن که معنای آن تغییر پیدا کند و همان معنی را میتواند از جملات بیرون بکشد . این مستلزم آن است که دانشجو یا فردی که این کار را انجام میدهد به انگلیسی مسلط باشد . فعل ها و مترادف ها و مشابه ها را بشناسد و ساختار جمله را درک نماید و بتواند درک درستی از کار داشته باشد .
خوب وقتی مجبوریم که جملات یک متن را تغییر بدهیم و خیلی از جا ها را می توانیم در یک مقاله ، در یک متن بسیار مهم دانشگاهی ، کپی کردیم ، باید برای Paraphrase یا بازنویسی آن اقدام کنیم . خوب اگر خود فرد این کار را انجام نمیدهد ، حتماً باید اگر از کمک دیگران یا مشاور استفاده میکند ، باید در اختیار یک متخصص زبان این که از نظر گرامری و خود ترجمه در سطح بسیار بالایی قرار دارد ، قرار بگیرد که حتماً هم باید متخصص همان رشته باشد و جملات را کاملاً بفهمد و بداند که با عوض کردن متن جمله ، معنی آن عوض نمی شود و همان عبارت را از آن میشود درک کرد . برای Paraphrase در خیلی از جاها فقط فعل را تغییر میدهند ، که این نمی تواند خیلی کار درستی باشد و نرمافزارهای روز دنیا که Plagiarism را کنترل میکنند مثل Turnitin به راحتی کپی این مطالب را در می آورد و آن را درصدی از کپی تشخیص میدهد . بنابراین از نظر نوشتاری باید حتماً آن متن درست شود و به زبان نویسنده بشود تا این نرمافزارهای Plagiarism هم نتوانند آن را تقلب علمی یا سرقت ادبی تشخیص دهند . محققین حوزه آموزش زبان ، استفاده از شیوه بازنویسی متن را خیلی توصیه می کنند و در این باره نرمافزارهایی هم درآمده است که میتواند پیشنهاداتی برای متن بدهد ، ولی لازم است که حتماً یک متخصص زبان در این میان باشد . به طور کلی باید متن به درستی درک شود ، یادداشت برداری شود . کلمات آن تا جایی که امکان دارد عوض شوند ، فعل عوض شود . حتماً باید در آخر با متن جمله اصلی چک شود . علامتها مثل نقل قول ها درست نوشته شود و منابعی که در جمله آمده است به درستی باید حفظ شوند .
خب همیشه تایپ به صورت متنی ، عکسی نخواهد بود که مشتری یا سفارش دهنده ی تایپ یک متنی را داشته باشد به صورت دست نویس نوشته باشد بدخط یا خوش خط ، از جاهای مختلف PDF عکس گرفته باشد یا خود PDF را بخواهد به صورت متن ورد دربیاورد ، ولی در بعضی مواقع انجام تایپ از روی فایل هایی است که یک استاد یا یک نفر به صورت صوتی گفته و آن را دارد به شکل متن می خواهد تبدیل کند . و این هم باز مهارت خاص خودش را می طلبد و تایپیست هایی هستند که از روی صدا و گفته های یک فرد که البته با سرعت معین می توانند تایپ بسیار خوب و دقیقی را انجام بدهند و آن را به مشتری ارائه بدهند . خدمات تایپ فوری و تایپ آنلاین یا تایپ هایی که یک مقدار از نظر حجمی بالا هستند می تواند به صورت صوتی انجام بشود و تایپیست آن را از روی صدایی که هست ، صدای ضبط شده تایپ بکنند . در فایل های صوتی فقط باید دقت بشود که کسانی که این فایل را ضبط می کنند ، سرعت خیلی بالایی نداشته باشند که تایپیست بتواند همزمان با صحبت ها کلمات مورد نظر را تایپ بکند و دقت کافی هم داشته باشد . دقت ، صحت و درستی کلمات ، فاصله ها می تواند خیلی مهم باشد در تایپ صوتی ، باید دقت بشود در تایپ صوتی معمولا دیگر جداول ، حروف انگلیسی و شکل و این ها دیگر معنا پیدا نمی کند و کمتر باید این شکلی صوتی گفته بشود چون ممکن است منظور را نرساند و تایپیست را دچار مشکل کند .
انجام تایپ تخصصی صوتی در موسسه آسان ترنسلیت به صورت کامل انجام می شود و مشتریان می توانند سفارشات خودشان را در مورد کلیه تایپ های صوتی ، صدا های ضبط شده را از این موسسه بخواهند . باید توجه بشود که تمامی این تایپ ها با ویراستاری کامل و بازخوانی انجام می شود در بعضی از موارد تایپ های دانشجویی هم می تواند از صدای استاد تبدیل به متن ورد بشود و این بسیار می تواند به دانش آموزان ، دانشجویانی که نمی توانند صدای استاد را بنویسند و خیلی سریعتر است ، خیلی کمک کند و می تواند جزوه ی کاملی را از صدای استاد برایشان تشکیل بدهد ، و هیچ کلمه و جمله ، و هیچ جایی از درس برایشان جای نمی ماند و می توانند به راحتی ضبط کرده و سفارش بدهند .
وقتی تایپ معمولی را یک تایپیست انجام می دهد خب با نگاه به متن مبدا به هر تعدادی که خواسته باشد می تواند آن را نگاه کند و دوباره تایپ کند و اشکالات خودش را بگیرد ولی در تایپ صوتی این گونه نخواهد بود . در تایپ صوتی اگر تایپیست بخواهد سرعت و دقت لازم را به عمل بیاورد خیلی نمی تواند به تایپ Stop بزند یعنی باید سرعتش به قدری باشد که بتواند هندل کند و تایپ را انجام بدهد . البته در بعضی موارد دیده شده که سرعت تایپ صوتی بسیار زیاد است و انجام آن خیلی مشکل است و مخصوصا در انواع تایپ انگلیسی و یا زبان های دیگر خیلی متخصص خاص خودش را می خواهد که آن را انجام بدهد و بنابراین شاید به Stop زدن زیادی نیاز باشد که اصلا بفهمد تایپیست چه کلماتی گفته شده و آن دیگر تایپ کاملا تخصصی صوتی یعنی صدای ضبط شده است و آن صدا نیازمند این است که دقیقا درک بشود و توسط تایپیست زده بشود و معمولا قیمت تایپ صوتی هم به همین خاطر کمی گرانتر هست چونکه کارش واقعا دشوار هست . در بعضی مواقع دیده شده که دو صفحه تایپ صوتی خیلی بیشتر از دو صفحه مثلا دیدن تایپ های معمولی و تایپ آن وقت می برد .
برای انجام تایپ شاید خیلی ها فکر کنند که خیلی به تخصصی بودن احتیاج ندارد و کار راحتی است ، درحالی که انجام کارهای تایپ به صورت تخصصی برای بسیاری از رشته ها لازم است . در خیلی از رشته ها همین یک تایپ خوب با فرمول نویسی خوب ، گذاشتن شکل ها به صورت صحیح و اصطلاحات تخصصی زیرنویس ها ، صفحه بندی خوب ، کادر خوب ، فونت همه می تواند در نگرش مسئولان ، استاد راهنما ، استاد مربوطه ، به نمره دهی ، به قبول یک طرح کمک کند و همیشه مشتری انتظار دارد که از تایپیست های حرفه ای موسسات استفاده کنند و خدماتی را ارائه بدهند که بتواند کار آنها را تسهیل کند نه اینکه دوباره مشتری تایپ را بخواند و غلط گیری کند و غلط های بسیار داشته باشد . و از نظر نگارشی ، تایپی و از نظر شکل ها ، نمودارها ، فرمول ها به هم بریزد ؛ اینطور نباید باشد و دانشجو به محض اینکه تایپ را دریافت می نماید ، فقط مختصری نگاه کند و شاید غلط های بسیار اندکش را با توجه به شناختی که از رشته ی خودش دارد درست کند .
در بسیاری از رشته ها مثل پزشکی ، دندانپزشکی ، دامپزشکی ، رشته های فنی و مهندسی مثل مکانیک اینها کاملا حالت تخصصی فارسی یا انگلیسی پیدا می کند و تایپیست های زبده باید در این رشته ها آماده باشند که بتوانند تایپ حرفه ای ، دانشجویی ، ارزان ، سریع و مطمئن را برای مشتری انجام بدهند . همیشه باید باور داشت که کار تایپ ، کار پرزحمتی است و تایپیست ها معمولا زحمات بسیاری می کشند و کار سختی دارند که شاید قیمت آن متناسب با سختی های که تایپیست ها متحمل می شوند نباشد . بنابراین همیشه به جای اینکه مشتریان به دنبال تخفیف خیلی زیاد باشند ؛ باید کمی هم به فکر تایپیست ها باشند که معمولا آنهایی که در خانه کار می کنند یا در موسسات فعالیت دارند زحمات زیادی را برای تایپ متحمل می شوند ، تایپ فارسی و انگلیسی و تخصصی و انجام تایپ کار سختی است ، و وقتی حجم یک پایان نامه ، یک رساله و یک سفارش بالا می رود شاید بسیار خسته کننده باشد ، درست است که از آن طرف مبلغ و قیمتش هم نسبت به آن کار بالا می رود . ولی به صورت کلی آنهایی که مثلا صاحبان وبسایت ها هستند می توانند کارهای تایپی برای محتوا سازی این ها را هم حتی بدهند و جزء کارهای تایپ تخصصی برای ناشران بخصوص و انتشار کتاب های مختلف انجام بدهند ، این می تواند با ویراستاری حرفه ای انجام بشود و متخصصان تایپیستی که بهترین متن را برای اینکار آماده می کنند .
در دانشگاه ها وقتی سفارش تایپ از طرف دانشجو ، استاد یا از شرکت های مختلف ، از مدیران مختلف گرفته می شود ، همه آنها تایپ تخصصی خواهند خواست و سفارش تایپ تخصصی می دهند در رشته های مختلف مثل روانشناسی ، پزشکی ، حقوق ، جغرافیا ، دندانپزشکی ، پرستاری ، برق ، عمران و رشته های فنی مهندسی و این ها خصوصیات و ویژگی های خودش را دارد . وقتی صحبت از تایپ تخصصی می شود دیگر کلمه ای نباید به خصوص برای کلمات تخصصی اشتباه نوشته بشود ، نفهمیده شود و آن وقت مشخص می گردد که خیلی تایپ تخصصی انجام نشده ؛ خود مدیر ، دانشجو ، استاد دیگر نمی خواهد تایپ را بخواند یعنی تایپ بعضی موقع ها حجیم خواهد بود ، چند صد صفحه ، چند ده صفحه ، چند هزار صفحه حتی خواهد بود و شامل قرارداد های مختلف ، آرشیو ، بایگانی های مختلف هست که دست نویس هست و برای تایپ می آید که به صورت رسمی ثبت بشود بنابراین خواندن آن کمی دشوار خواهد بود و خود تایپیست هست که باید دقت کند و در یک تایپ تخصصی ، در یک حوزه ی خاص بتواند کلمات را با دقت در بیاورد .